ついに「タイ王国」にデビューです。 さわでぃー かー (女性言葉、「さわでぃー はー」に聞こえました)。 さわでぃー くらぷ (男性言葉、「さわでぃー かっぷ」に聞こえました)。 朝、昼、晩 共通で便利な挨拶です。 音を伸ばすので「癒しの言語」と感じました。 泰国には、15年前にプーケットに行くチャンスがあったのだけど、仕事の都合が付かず 諦めた経緯があり、気になる存在でした。 出張の話はおよそ1月前にありましたので、夏季休暇を利用してタイ語や習慣を調べて行きましたので、 今回は確認に行ったようなところもあります。 発音ですが、「R」の発音はかすかでした。アクセントは上げ,下げ,高,低などありますが、間違っていても繰り返すと通じました。 タイの方は通常、「あだ名」で呼び合います。 挨拶のついでに、あだ名は何ですか?(ちゅーれん ちゅーあらい くらぷ) と尋ねる良いでしょう。 あだ名は短く、親しみが持てるので、便利だし、有効です。 日本語の「○○さん」に相当するのが「くん○○」です。 タイでは年齢の上下関係を大事にするので、「くん」はそこを気にせず使えるのでお勧めです。 【空港から宿まで ARL,BTS】 交通手段はいろいろあります。空港からだと、タクシー、バス、ARL、送迎依頼などです。 しかし、車は渋滞に巻き込まれる事が普通のようです。 タクシーを勧められていたのだけれど、ARLがプロモーション期間で安くなっていると聞いたので試しました。 車両はシーメンス製で、頑丈な印象がありました。 地下鉄(MRTA)に乗り換えるならMakkasan駅、BTSに乗り換えるならこのPhaya Thai駅が利用できます。 特急は途中の駅はNo-stopで行きます。乗れば次は空港または目的駅です。 |
切符の買い方 ARLでは、自動券売機で、駅名をタッチして表示されている金額を入れます。 100BT札まで使えました。プラスチックのコイン形状の切符(トークン)が出て来ます。 改札に入る時は、自動改札機にカードとコインの印刷のある箇所に切符を近づけます。 出る時は、自動改札機に切符の投入口がありますので、そこに入れます。 地下鉄(MRTA)は使いませんでしたが、同じ方法だそうです。 BTSでは、お札対応の券売機機は少なく、多くの場合 硬貨が必要になります。 下画面の右の路線図から 今の駅からの運賃を確認した後、金額ボタンを先に押して切符を買います。 日本のテレフォンカードのような切符が出て来ます。 改札は日本の自動改札機と同じ方法です。 裏面には、路線に沿った駅名一覧がありました。 BTS(スカイトレイン)の社内の様子 (2011.08.29 16:39撮影) 車両はシーメンス製ですが、車体は前面広告で覆われていて、窓から外が見え難い列車もあります。 社内には、モニターがあり、殆どの人はモニターを見ています。 時間帯かもしれませんが、学生が多く乗っていました。 Promphong 駅にて (2011.08.29 16:43頃撮影) 【ちょっとそこまで】 アパートの近くにあるスパーマーケットに行って、おつまみを買ってみました。 左は、「烏賊のおつまみ」と思いましたが、烏賊ではなく、魚のようでした。味付けはナンプラーでしょうか? 多少 パサパサ感がありましたが、私はOKでした。 真中は、「たらの加工品」と同じ食感でした。包装の絵のようにお寿司に使うのでしょうか? 無難な味でした。 最後は、スーパーの棚に「あきこ」「あきこ」「あきこ」...「あきこ」「あきこ」「あきこ」と並んでいました。 包装にある「あきこ」って何だろうと思い手に取りました。 こちらでは有名なのかも。 マンゴーを干して切ったものでした。食感はソフト烏賊に近かったです。 レジでは、国を入力していました。ちゃんと「Japanese」を押していました。 タイならではでしょうか? 国際化していますね。 |